Eupatoria Joyfull, anglaise très digne, pissait sur la tombe de son mari.
Mais la maréchaussée, diligente et outrifiée, l’encaserna tout aussitôt ; ces choses-là arrivent, même dans notre village, d’ordinaire plus gentil et patient, disons tolérant. Un procès s’ensuivit, poor miss Joyfull.
Eupatoria, notre Eupatoria, s’expliqua : ‘mon mari/you see/aimait ça. Et je veux lui plaire encore, that’s all, par mes petits/wee wee.’
On en jugea. Et, of course, la relaxa.
Qu’on con(concon)sidère pour finir l’erreur qui avait été celle de nos gendarmes quand ils avaient trop vite déclenché l’affaire : la publicité du jugement fut telle que les filles du village, les femmes, toutes les femmes, voulurent plaire, of course, à mister Joyfull et de la manière qu’elles venaient de découvrir ; sa tombe est maintenant la plus
com
pissée
du canton.
Mais la maréchaussée, diligente et outrifiée, l’encaserna tout aussitôt ; ces choses-là arrivent, même dans notre village, d’ordinaire plus gentil et patient, disons tolérant. Un procès s’ensuivit, poor miss Joyfull.
Eupatoria, notre Eupatoria, s’expliqua : ‘mon mari/you see/aimait ça. Et je veux lui plaire encore, that’s all, par mes petits/wee wee.’
On en jugea. Et, of course, la relaxa.
Qu’on con(concon)sidère pour finir l’erreur qui avait été celle de nos gendarmes quand ils avaient trop vite déclenché l’affaire : la publicité du jugement fut telle que les filles du village, les femmes, toutes les femmes, voulurent plaire, of course, à mister Joyfull et de la manière qu’elles venaient de découvrir ; sa tombe est maintenant la plus
com
pissée
du canton.